10 Ways to Reduce Medical Devices Translation & Localization Costs

Some say that the best way to reduce medical devices translation and localization costs is by avoiding them altogether. Yet companies with a global vision have realized that to compete in a global economy, both they and their products have to speak their clients’ languages.

This rings even more true when you are dealing with regulatory bodies all over the world. With varying requirements and long approval processes, it pays to have a translation team on your side ready to undertake the most challenging translation and localization requirements on a moment’s notice, without costing you an arm and leg!

This white paper offers 10 recommendations that you can undertake to reduce your translation and localization costs while staying compliant to regulatory requirements. They are proven to work!

It is offered to you here free of charge to help you with you global undertakings. Download it today and pass it on to your product managers, technical publication team, software developers and translation and localization team. If you don’t have a translation team or you would like to evaluate other options, give us a call and we will let you know if we can help you meet your regulatory requirements on time and on budget!

for website

Strategies for Localization and Translation

    * How did you learn about us?

    Topics discussed in this whitepaper cover the translation and localization process and the importance of reducing not only short term, but also long term translation costs; the importance of reducing verbosity in manuals, help and other documentation; properly authoring for localization; using single-sourcing techniques effectively; the importance of consistency in the use of terminology and writing style; how to deal with last minute updates to your product and documents before release; how to plan future product releases; using art strategically and properly to reduce word count and translation needs; using the proper page format or online formats; and the importance of never sacrificing quality.

    A fifteen minute read will help reduce your translation costs, guaranteed!