Rely on Financial Translation Services during Global Market Selloff

Companies capitalize on worldwide opportunities in declining global growth

Financial selloffThe start of the year has been extremely difficult on businesses and investors worldwide. U.S. stocks plummeted over 10 percent in the first few weeks of 2016. Fears surrounding the stunted growth of China’s economy has caused companies to rethink their expansion strategies. The Shanghai Composite’s 22 percent drop earlier this year was a direct reflection of people’s urgency and nervousness, as the markets struggle to make consistent gains.

Unfortunately, there is no easy solution to ease the global selloff. Businesses must consider a long list of factors, from declining oil prices to unusually high tech company valuations, to keep their establishment afloat during the rapidly developing financial crisis. “Imminent solvency fears related to European financials are overdone and likely to fade,” explained Jeffrey Meli from Barclays Capital. “Over the medium term, the prospect of a sharp depreciation in the Chinese yuan is a big risk to financial markets.”

Comprehensive Financial Assessments are Essential

Businesses that are interested in making the most out of the current situation must be able to assess the global market thoroughly. Such undertakings might be difficult for establishments that are required to evaluate international and foreign industries and sectors. Professionals usually rely on annual reports, agreements and quarterly updates, for relevant information during research. Naturally, sifting through such documents with little to no knowledge of the language it was created in will greatly lower the quality of the process.

Moreover, the risk of misinterpretation when dealing with sensitive foreign documents is high, especially when the data is used for forecasting and reporting. Specific, technical terminologies and foreign industry concepts that may not have a corresponding direct translation would be difficult to address without an expert translator. The worldwide coverage of the market selloff would mean that companies will also be closely looking into foreign media-related content, such as press releases, social media updates and presentations to better understand the issue.

“The fact that this is all happening at a time of slowing economic growth—when China’s leaders are trying to guide the economy through a difficult transition from one dependent on exports to one driven by consumption—further complicates matters,” explained Joseph Adinolfi from Market Watch.

Financial Translation Services

The most common language mediums for translation involves key players in the global economy, which includes Western and European regions, as well as Japan, China, India, Brazil and Russia. Analysts speculate that when the selloff subsides, the rest of 2016 will be spent recovering from the damage. Because of this, businesses that are not directly affected by the current standing of the financial economy will inevitably be hit by the slump later in the year. Hence, the need for deciphering foreign documents (especially for businesses with foreign clients and partners) will be in great demand across multiple sectors.

Establishments that are honing their business strategies with the intention of hedging risks during the global market selloff may want to look into professional financial translation services. Such companies offer (but not limited to) accurate translations for the following types of financial documents:

  • B2B, B2C agreements
  • Investment contracts
  • Balance sheets & income statements
  • Press releases & prospectuses
  • Official reports & government regulations

For high quality and accurate translations, it’s important to only consider translation service businesses that hold proper certification (usually ISO 9001) and employ subject-matter experts who have an in-depth understanding of the financial industry.


 

10 Tips Achieving Quality Translation Localization10 Tips on Achieving Quality in Localization and Translation

This whitepaper presents applicable ten tips that will help you navigate through the requirements of your translation localization projects and deliver a quality product that your international end-users will thank you for. Download it now!

Please Share!   Facebooktwittergoogle_plusredditpinterestlinkedinmail
Posted in: