October 2016

Monthly Archives

  • Quality Healthcare Translations Produce Better Lives

    Life science healthcare translationThe world of medical translations, big pharma, medical research, and the life sciences providing the backbone for the global healthcare industry, is enormous. And while the domestic and international healthcare industries are definitely not without their faults, they also do an incredible amount of good. Companies that offer life science translation services, and healthcare translations, contribute to this good by adding to the reach and potential of the medical sciences to alleviate suffering worldwide, by fostering greater linguistic access to important medicines and groundbreaking medical technologies.

  • Translate Websites to Increase Global Market Share

    Translate WebsitesWhile English is still the global lingua franca, website globalization translation efforts focusing on other languages besides English (English is still a great place to start) is a surefire way to increase the number of eyes that find, and ultimately utilize a business’s carefully designed websites. Website globalization is also an incredible way to increase sales, ensure that a company’s messages and general brand awareness are reaching greater populations, and effectively help a venture grow into new markets — or expand its presence in already established markets by tapping into different demographics.

  • Translating Companies East Asia

    Engineering Translation While the engineering, manufacturing and tech-driven economies of East Asia —  especially among the big three power players of China, Japan and Korea — tend to flow back and forth as to which nation is on top (depending on the industry), the world still looks to and depends on this dynamic region for innovation in engineering, plus massive amounts of manufacturing.

  • Focusing on Sub-Saharan African Translation Services

    Swahili, Hausa, Amharic, Oromo, YorubaWhile English and Arabic number among the most common languages spoken in Africa — with French taking up big chucks of linguist real estate as well — Swahili (a Bantu language) and Amharic (a Semitic language spoken in Ethiopia) boast some pretty substantial numbers that shouldn’t be ignored either. Businesses seeking to expand operations and commercial outreach in Sub-Saharan Africa need to focus on European languages and Arabic when it comes to translations, of course. But African translation services that also focus on indigenous African languages can give a business a competitive edge — and access to millions of additional potential customers.