From marketing new services and products, to training employees through innovative eLearning courses, audio translation in the business and eLearning worlds brings the materials and services your company produces that much closer to your intended audience. One of the biggest examples of the importance audio script translation plays in this process can be explored by examining the growing demand for Chinese voice over work.
The Importance of Chinese Voice Over
Mandarin Chinese is the most widely native spoken language (close to 900 million speakers) on the planet. Of course, you probably already know how vitally essential Mainland China is to the international economy. Even so, your localization translation team, in an effort to intensify your endeavor’s commercial and marketing presence in Chinese-speaking regions, needs to be aware of the many dialects that exist in Chinese, in order to create the best audio script translation and Chinese voice over work that it possibly can.
A Deeper Look at the Chinese Language
While Mandarin Chinese is the official language of the PRC (People’s Republic of China), that isn’t all there is, which is important to know when plunging into Chinese voice over projects focused on different regions in China, or perhaps Taiwan or Singapore.
First off, Chinese can be written with different scripts, usually divided between Simplified (used in the PRC) and Traditional Chinese characters (used on the islands). Once you get past those differences, you have to contend with wildly different Chinese dialects, which of course include Mandarin (Putonghua) as spoken in the PRC, Taiwanese Mandarin, Cantonese, Shanghainese (Wu dialect), the Gan, Xiang and Min dialects, and many more. With so much diversity blossoming out of this ancient language, is it any wonder that audio translation teams and audio script translation services often focus on regional variations of Chinese, given that the Chinese-speaking world has experienced so much economic prosperity recently?
Why Invest in Chinese Voice Over and Audio Translation?
Why should your eLearning company, marketing or manufacturing business, or engineering group invest in Chinese voice over and audio translation for its educational, training and promotional materials? The answer is simple: China, and the Chinese-speaking world, is a market that simply can’t be ignored. And communicating with as many Chinese speakers — in a local dialect closest to what they know — as possible can help promote the growth, and aid in the running of your business.
Rather than remain unclear about what Chinese dialects you should focus on for your audio script translation and Chinese voice over content, consult with a professional audio translation service to guide you through the process. In this way, your enterprise won’t miss a step (or an important dialect group) when reaching out to Chinese speakers with translated audio through eLearning modules, online videos and other audio-dependent content.
By demonstrating your company’s understanding of the depth of Chinese culture and language, through carefully translated audio scripts and localized Chinese voice over audio materials, you’ll be reaching a wide array of people in places like the PRC, Singapore and Taiwan — as well as the many millions of Chinese speakers living around the globe. And that, at the end of the day, is a pretty worthwhile audio translation and localization investment.
Take advantage of the explosive growth of eLearning in China without making the same mistakes that many do! A 15 min read can save headache and money! Download it for free!Please Share!