When you operate in the healthcare industry, the chief concern while considering hiring translation services is competence! The cost of quality is easily justified when considering the ethical and liability ramifications of a substandard job.
Many of our healthcare clients come to us after a failure in the translation process had cost them schedule slips due to rejection by regulatory bodies, or serious failures due to inaccurate translations.
Getting translation done correctly means exceeding quality standards and meeting regulation requirements. If you’ve experienced similar problems with current or past translation service providers, you’ve come to the right place!
Our proven translation process leverages the latest technologies to establish a workflow that meets the needs of your internal and external regulatory groups. It also offers significant savings in time and money.
The translation workflow permits the inclusion of all required tasks including translation, review, proof, back-translation, approvals and publishing.
All our projects are managed in an online Translation Management System that is transparent and accessible to our clients 24/7. It also enables in-country reviewers to view and edit content online before it is finalized for approvals.
Translation memory technology is used for all projects leveraging human-based translations and storing it in databases for later reuse, minimizing translation costs and turn-around times, as well as enabling consistency and accuracy in the translation.
Our process was built from the ground-up to be ISO-9001 compliant ensuring correct implementation of the quality management system.
Talk to us and we will show you the difference that our team and technology can bring to your international expansion and success!
Our translation services process is language-blind. Our team has executed translation projects for the healthcare industry in over 40 languages including European, Asian, Middle-Eastern and American languages. We will support any language you use to conduct commerce around the world.
Back-translation is a process of further validating the accuracy of the translation by having yet another translator skilled at translating from the target language back into the source language without the benefit of seeing the original source, i.e., a blind procedure. The source document is then aligned with the back-translated source and delivered to you in a side-by-side format for your comparison or for filing with regulatory bodies.
Certificate of Accuracy
When requested, we provide a certificate of accuracy detailing the project name, the source and target languages, the date, the client and other important facts about the project. Unlike many other vendors, our certificates are free of charge and do not include a disclaimer holding us not responsible for the outcome of the translation!
Errors & Omissions Insurance
Although we hold an errors & omissions insurance policy for $1M, GlobalVision never had a claim filed against it since its founding in 1996! The insurance however is there for added peace of mind to our clients!
Briefly about GlobalVision
- 20 years of experience in Translation and Localization
- Performed thousands of projects for the Healthcare industry
- Handpicked native, subject matter expert translators
- Project Managers that understand the requirements of Regulatory Bodies
- 100+ languages supported from & into English
98+% Success Rate
According to the latest customer satisfaction survey results
- 98% said that the quality met their needs
- 99% said that projects were delivered on or ahead of schedule
- 99% said that the budget was met
ISO 9001 Certified
GlobalVision’s processes are built from the ground up to conform with ISO requirements.
Our clients enjoy peace of mind entrusting us with their projects’ budgets, quality and schedules!
“Working with GlobalVision is always an easy decision. Not only is the GlobalVision team seamless and a pleasure to team-up with, but their work is always thorough, accurate, and we trust their final product. GlobalVision has always been very flexible with our sometimes-demanding timelines, and they are very fair with their price. When we started to work with GlobalVision, what attracted us the most was how they not only could translate our articles, but they could also lay them out in InDesign. Though this may seem like a standard task, you must understand that not every company can tackle this—we found that often companies did not have the version of Creative Suite that was compatible with our own. It can get really messy with plug-ins and conversions. However, GlobalVision is completely equipped and we are so grateful for that. Their great attitude, work ability, and open communication makes them the full package.” SanovaWorks – New York, NY
“I work in the field of HIV care, with a culturally and linguistically diverse population, across multiple sites. Our need for high-quality translation services with a quick turn-around time is great, as we use GlobalVision’s services to translate patient health questionnaires, which help us understand our patients’ health needs prior to their appointments. I have worked with several translation agencies before discovering GlobalVision, and I can attest that GlobalVision’s quality of customer service is unparalleled. Their response times to our inquiries, whether by phone or email, are the fastest in the business. When we have internally evaluated their work, we have found its quality to be consistently excellent. Because of this, GlobalVision plays a very important role in helping us communicate with our non-English-speaking patients.” Center for Aids Research – University of Washington
“GlobalVision has been a valued partner during the growth of our company. They offer tremendous value in their services that we have come to rely on for projects of any size. Their great customer interface and fast turn times make them a trusted source for our translation needs.” Intuitive Surgical – Sunnyvale, CA
[kml_flashembed publishmethod=”static” fversion=”8.0.0″ movie=”https://www.globalvis.com/wp-content/uploads/2010/05/isvideo.swf” width=”577″ height=”346″ targetclass=”flash-isvideo” wmode=”transparent”]
The Difference in Healthcare Translation Services
- Three Reasons Why Medical Document Translation Can Be Tricky
- Three Global Healthcare Translation Trends
- What is Back Translation, and Why Is It Important?
- Keeping Current with China’s Medical Device Translation Requirements
- How a Professional Translation Service Handles Medical Device Regulations