The key to quality translation is understanding the source language. This is why humans continue to produce the best quality translation. But not all humans are capable of handling all subjects. Subject matter experts (SMEs) are therefore needed to handle specialized topics. Hence the need for subject knowledge translators.
High tech industries are notorious for producing complex products and content. One of our clients marries robotics, optics, video, computers, software and medical procedures to design and produce surgical equipment that help doctors operate on patients with minimal incisions. Translators have to be experts in many technical fields to do justice to the international surgeons who will use their sophisticated million dollar equipment.
Below are the industries to whom we often perform professional translation services.
Subject Knowledge Translations
Subject matter expert translators are always needed when handling specialized and highly technical subjects. Just like you can’t expect a fiction writer to author an article in a medical journal, you cannot expect a marketing copy translator to localize your software.
Working with a translation agency that understands your industry field, your terminology, your writing style and your overall product value is essential to the success of your translated assets.
For more information on the different translation services that GlobalVision offers, visit here.
What About Other Industries?
GlobalVision’s subject knowledge translations are not limited to the above industries. We have a network of over 350 qualified native translators and many have very versatile backgrounds and abilities. We also have access to many translator databases around the world that by being affiliated to many translation associations.
Since we do not rely on internal translators to perform translation tasks, we have the ability to seek only the best experts in the field. We will engage them when projects require their skills.
Agencies that rely on internal translators often prefer to engage their internal staff over finding the best fit translator for the job. This will ultimately lead to less than optimal quality and results.
If your company has a special need in areas that are not covered above, we will search for the most appropriate translators in the world, thoroughly vet them, qualify them and approve them only when they meet our very stringent ISO detailed requirements. You can help set these requirements if you see fit to do so.
When you work with GlobalVision, not only we guarantee your satisfaction, but we will also guarantee meeting your schedule and budget requirements with every project. Our yearly customer satisfaction surveys have proven that every time. One of the key reasons we are able to do so is our reliance on subject knowledge translators!
Why Choose GlobalVision?
To put it simply, experience! We are professional project managers, subject-matter-expert linguists, typesetters and engineers. We’ve been performing top quality translation, transcration, localization, voice-over and typesetting for 20+ years. We can separate art (language) from science (format and code) and then fuse them together seamlessly and efficiently. This allows your words to be meaningful and presentable in all languages. Our quality and customer service are second to none in the industry with 97+% first time success rate and 100% client satisfaction. We have the data to prove it!