When I first heard this popular saying I was starting a new career at GlobalVision International, Inc. managing its production group. Our company specializes in providing translation and localization solutions to a wide variety of industries, supporting just about any electronic file format.
Westborough, MA, January 16, 2014 – GlobalVision International, Inc., a specialist in software localization, medical translations, document translations and website globalization, announced today the results of its 14th annual customer satisfaction survey.
After each project, surveys are automatically sent to clients to track key metrics of performance. This allows every customer to comment on the quality of each delivered project.
This blog post is a compilation of six technology independent things Michael Scharhag learned in the past months about software localization. As a German development team working for a German customer they used German as their base language within the application. Their customer was responsible for translating the German application messages into another 21 languages and providing other localized material (images, downloadable documents, etc.).
Westborough, MA, November 15, 2013 –GlobalVision International, Inc., a specialist in language services,will participate in the upcoming Ask the Experts lunch panel organized by the Massachusetts Export Center during the Export Expo on Tuesday, December 10, 2013 from 10:00 a.m. – 4:00 p.m.; being held at the MA State Transportation Building, 10 Park Plaza, 2nd Floor Conference Center, Boston (directions).
Despite the proliferation of translation services around the globe, to many companies and individuals, the translation / localization process is still a black box leading to potential horror stories with failed projects, overshot budgets and inadequate quality.
What was the strangest response you’ve ever got to a follow up e-mail? I bet you can’t beat the originality of this prospective client who just wanted to say “Not Now”:
Are you currently evaluating the consequences of your last year’s decisions while planning your strategy and budget for the upcoming year? If localizing your product/service is essential for your business prosperity, this post will put you on the right track to achieve this goal.
With the ongoing internet revolution, companies from around the world are finding a significant increase in global opportunities. But acting upon them is not as simple as it may seem. Global expansion requires much more than one could handle on his or her own. In addition to all the adjustments needed internally, there’s the issue of outside communication, which is made even more challenging when different languages are involved!
Similar to the Got Milk? campaign in the U.S., the Hay Leche? campaign in Spanish-speaking countries translated to “Are you lactating?” for locals.
When was the last major decision you made? Do you pray for a mulligan? Many over the years have asked me if it was wise to get involved in offering translation-localization services, a very competitive service business that is viewed by many as an archaic commodity industry. Last month, GlobalVision completed 15 years in business and I have given them the same answer year after year without missing a heartbeat. Here is why…
As translation consumers look for ways to reduce translation costs, the quality conscious is turning to a professional translation company offering automation in the process without removing the human element that is the most essential to the success of the project–the translator!