With our Translation and Localization services, we help companies double their revenues by enabling them to sell their products globally. We support them with product, marketing, legal, financial, human-resource and other translation needs from and into 100+ languages.
Internationalization, translation and localization of software, including dialog boxes, menus and messages are the bulk but not all that is needed to implement proper software localization. Often our engineers have to resize the dialog boxes to allow proper display of translated text. They also use different character sets, modify date formats, add support for international keyboards, and convert units and currencies. We also support embedded software applications, online help and multimedia content. Once we are done properly localizing your device, software or apps, they will be ready to sell in any country. We even offer quality assurance (QA) services to ensure proper operations on all operating systems and platforms.
Website translation involves both an art and a science. Our team of technical and language experts are tasked to produce all the required pages, menus and forms in the languages requested while keeping your web content engaging, accurate, easy to read and search-engine optimized. Your multilingual website will be ready for release immediately after we complete our work. We also offer custom multilingual search engine optimized (SEO) landing pages to help with your international lead generation efforts. This is in case a complete multilingual website is not in your budget.
Life-science fields have unique regulatory needs and require specialized attention. Our project managers always involve subject matter expert healthcare translators for our clients that are Medical & Surgical Device manufacturers, Clinical Diagnostic firms, Pharmaceutical and Biotechs. The translation process involves expert translation, review and edit by a second senior translator, client in-country proof or regulatory compliance verification and final layout or desktop publishing and formatting. At times, regulatory bodies require blind back-translation, where a third professional translator gets involved to translate the target language back to the original one, to enable them to confirm the integrity of the translation.
Our in-house project managers, engineers and desktop publishers can support almost any authoring format available in the world. If it is in digital format, we can parse it, if it is in paper format, we can digitize it! This enables the translation and production of user documentation such as Marketing & Sales collateral, Operator Manuals, Tutorials, User Guides, Reference Manuals, Datasheets, Engineering Specifications, CAD Drawings, Safety Guides, Signage, Labels, Medical Inserts, Clinical Trial Protocols and Data, Medical Records, and Patient Surveys… We can even convert legacy formats and release InDesign or FrameMaker documents in virtually any commercial language.
With the proliferation of high-speed interest all over the western and emerging world countries, video, eLearning, Flash and Multimedia assets are being consumed globally. Companies are waking up to the potential of video assets in social media and are actively serving their users, clients and prospective clients video content in all languages. Our Audio-Video experts can transcribe the audio tracks off your videos, podcasts, multimedia assets and eLearning modules, translate it into any needed language, then professionally incorporate the translated audio tracks back in. We use only expert voices talents and professional studio equipment to include state-of-the-art recording equipment. In addition to voice-over, we can create for you translated audio, dubbed video and subtitled video files.
If you need professional looking documents or are planning to go to print, you will need to have any translated text properly formatted. Our expert Desktop Publishing (DTP) team offers services in virtually all document formats and commercial languages. They ensure that your document is “ready-to-print” before you go to print! We can even convert legacy formats and release InDesign or FrameMaker documents in virtually any commercial language.
Do you have video or audio tracks without their transcripts? This does not stop you for having them translated. We offer transcription services from English and non-English in ANY language! Particularly for audio in videos, eLearning and multimedia files, our transcribers generate also a time sequence file that guides translators while performing their translations and audiovisual engineers while inserting the translated text back in their timed locations.
When timing is a concern, we help our clients with custom, pharmaceutical, retail or any type of packaging, general printing or digital label printing. Our professional translators will double-check the accuracy of the printed material and we will produce and drop ship these materials anywhere around the world.
Our Localization and Translation Services Include
- Quality and Certified Translation in 100+ languages by native, certified & professional Translators
- 2nd Independent Translator review all translations
- Translation database and translation reuse for future savings
- Dedicated Project Managers assigned to your company
- Proofreading or evaluation of your current translations
- Professional Desktop Publishing (DTP) / Layout design in any format
- Blind back-translation
- Free Translation Management System (TMS) Access and User Training
- Certificate of Accuracy (Available upon request at No Charge)
- $1M E&O insurance
- ISO 9001 Certified
- 20+ years of quality Translation & Localization experience!
- More on Translation Localization
Why Choose GlobalVision?
To put it simply, experience! We are professional project managers, subject-matter-expert linguists, typesetters and engineers. We’ve been performing top quality translation, transcration, localization, voice-over and typesetting for 20+ years. We can separate art (language) from science (format and code) and then fuse them together seamlessly and efficiently. This allows your words to be meaningful and presentable in all languages. Our quality and customer service are second to none in the industry with 97+% first time success rate and 100% client satisfaction. We have the data to prove it!