Marketing collateral continues to be very important in projecting a company’s image and brand. Unlike internal documents, marketing pieces have to be of the highest quality in copy, regardless of the language they are published in. This is why professional marketing translation services are important for translating marketing collateral.
- Audio/Video/Multimedia and Flash
- Website translation
- Surveys, Datasheets, Whitepapers, Press Releases…
- Other Business-related documents
- Personal Marketing Translations
Why is the Quality of Marketing Translations Important?
Collateral Marketing material is essential to present and introduce your company to your investors, customers, employees, partners etc… A high quality translation of Marketing collateral will ensure that your company will preserve a high quality image and brand while communicating with multinational audience, as well as fit into different locations’ culture more organically.
As digital content becomes the lifeblood of a company’s inbound marketing strategy, proper optimization for all international search engines is of high importance.
“GlobalVision International was referred to us several years ago by our largest client, a Fortune 500 Company. They are now our preferred vendor for all translations. Most of our projects are on a very tight timeline but we can count on GlobalVision to be on time and stay within our budget. In addition, working with our Project Manager is such a pleasure due to her quick and complete responses.I always recommend GlobalVision to both clients and colleagues because I know their translations are accurate. The DTP [Desktop Publishing] system has been a great help as most of our work includes translations in up to 16 languages. Since I only speak one language I put all my trust in GlobalVision and they have not let me or my clients down!”
Why Choose GlobalVision?
To put it simply, experience! We are professional project managers, subject-matter-expert linguists, typesetters and engineers. We’ve been performing top quality translation, transcration, localization, voice-over and typesetting for 20+ years. We can separate art (language) from science (format and code) and then fuse them together seamlessly and efficiently. This allows your words to be meaningful and presentable in all languages. Our quality and customer service are second to none in the industry with 97+% first time success rate and 100% client satisfaction. We have the data to prove it!