Our database of video translators and native speakers covering over 80 languages is growing. It includes nuances of languages like US/UK/AUS English. Our engineers can also produce ‘Wild’ recordings as well as recordings in ‘Sync’ to existing audio on video footage (if timing and translation allows) otherwise called “dubbing.”
Typical Material we Cover
- Tutorials & Training
- eMarketing (ads, commercials, testimonies, flash, infomercials…)
- Technical audio content including Engineering, Medical & Pharmaceutical
- Telephony audio commands
- Audio Strings for GPS and other Apps containing audio queues
- Traditional TV/film dubbing and subtitles
We use professional recording studios in Los Angeles and London, several video editing suites, a sound stage and a talent pool of 1200+ foreign voices covering more than 80+ languages. We indeed offer full service Audio and Video Translation and Production capacity for foreign language voice-overs. Check Out Our Audio Services Language Listing.
Foreign Language Voice Over Service
Perhaps the most important element of any foreign language voice over project is the consistency of the quality and crispness of the voice recording across varying languages. We equip our voice recording studios with Pro Tools systems and complement them by a large number of plug-ins and state-of-the-art hardware. This gives the sound you should expect from a professional recording studio in any language! Sound engineers and editors utilize only the best equipment and editing software to ensure the overall success of your production. Our sound engineers and Video Translators are experienced professionals who work closely with project managers to determine the aims of your foreign language voice over project. We hence engineer our processes specifically for optimal voice recording.
Voice-Over Sound Stage Service
Over the past few years, we’ve seen a dramatic increase in the amount of video content being produced by corporations. This expensive medium was once used mainly for marketing purposes, but it has now spread to internal training, online customer testimonials, and many other uses. We produce this new content efficiently and without the frills and expenses of traditional video production. By leveraging professional studios that include sound stage/green screen, and the huge Los Angeles and London talent pools (both in English and foreign languages), we provide extremely cost effective solutions for indoor shooting of anything from talking heads to corporate meetings. Get the look and sound of an expensive and highly professional video without the high cost and long process.
Subtitling & Captioning Service
We can provide Multi-Language subtitling & closed captioning services for a range of content.
Placement anywhere on screen is possible, including multiple location texts (requiring multiple renders) to keep the subtitles clear of on-screen action.
Multimedia Captioning: We can create from the ground up or take already created videos and add multi-media captions to highlight activities on screen, for learning and tutorial purposes.
Client Success Story
“Going on our sixth year of working with GlobalVision, we can say with certainty, that they are one of the best decisions we’ve made in our suppliers’ selection. As a matter of fact, we consider them a valued audiovisual and localization partner. Without hesitation, we highly recommend GlobalVision to handle all your audio, video, multimedia and eLearning localization needs.” Risk and Strategic Management, Corp.
Must Read Multimedia Translation Articles
- 15 Reasons why you should use a professional multimedia translation service
- Check out our exhaustive Translation Services Language Listing
- Localization Test: Common Issues With E-Learning and How to Fix Them - February 5, 2019
- Top 5 Ways eLearning Contributes to Business Global Expansion - October 19, 2018
- 5 Reasons to Invest in Localized eLearning Translation Services - September 12, 2018
- Audiovisual Localization: Creating Shareable Social Media Content - July 5, 2018
- Native Voice Talent 6 Key Criteria After Translation - April 10, 2018
Learn more about Audio / Video Translation….
Why Choose GlobalVision?
To put it simply, experience! We are professional project managers, subject-matter-expert linguists, voice talents, typesetters and engineers. We’ve been performing top quality translation, transcration, localization, voice-over and typesetting for 20+ years. We can separate art (language) from science (format and code) and then fuse them together seamlessly and efficiently. This allows your words to be meaningful and presentable in all languages. Our quality and customer service are second to none in the industry with 97+% first time success rate and 100% client satisfaction. We have the data to prove it!